Continuam as semanas leves, sem muitas preparações prévias. Os dias de calor aproximam-se, apetecem as saladas sempre tão fáceis de preparar, mas esta semana teve uma diferença: convencida de que não precisaria de marmita na segunda-feira, saí de casa sem sequer pensar no almoço. À última da hora tudo se alterou e estava eu a chegar à hora de almoçar sem marmita e sem vontade de me enfiar num café para comer qualquer coisa. Parei no Pingo Doce e acabei por comprar, não muito convencida, um creme de legumes da Knorr e uma salada de grão e bacalhau no take away do super mercado. Bom, fiquei surpreendida com o creme de legumes, que embora não fosse tão cremoso como gosto, estava saboroso e sem excesso de sal e quanto à saladinha estava também muito boa (como aproveitei para comprar algumas coisas que me faltavam em casa, acabei por fazer, na hora, uma salada fresca para acompanhar), só com um pouco de gordura a mais para o meu gosto (fica a nota para o Pingo Doce e já agora apostem mais neste tipo de refeições em vez dos fritos e gratinados).
Light weeks keep going on, without many prelaminary preparations. Warm days are coming, I rather want fresh salads allways so easy to cook, but this week was something diferent: convinced I wouldn`t need lunchbox on Monday, left home without even thiking about lunch. At last minute everything changed and I found myself near the lunch time with no lunchbox and no kind of desire to eat something in the nearest caffé. Stoped at Pingo Doce supermarket and ended up buying, not very satisfied, a vegetable creamy soup from Knorr and a chickpea adn codfish salad in the take away section. Well, I was surprised with the soup, that although not so creamy as I enjoy, was tasty and not to salty and the salad eas also very good (as I was already in the supermarket, took the tima to buy somethings for home, so I also made, in the moment, a fresh salad), just a litle bit greasy for my taste (I leave the message here to Pingo Doce and, please, you shoul bet more in this kind of meals instead the fryings and gratins).
Segunda-feira/Monday
Almoço: Creme de legumes. Salada de grão e bacalhau e salada de rúcula tomate mini e rabanete.Lunch: Vegetable creamy soup. Two saladas: chickpea with cod fish and arugula with mini tomatoes and radish.
Terça-feira/Tuesday
Almoço: Sopa de couve galega e feijão branco. Bife de frango salteado com vegetais e massa. Salada de rúcula, tomate cereja e rabanete.Lunch: Kale soup with white beans. Chicken sautéed with vegetables and pasta. Salada with arugula, cherry tomatoes and radish.
Quarta-feira/Wednesday
Almoço: Creme de lentilhas. salmão assado com cenoura e beterraba raladas, laranja, tomate mini, cebolinho e rúcula. Abacaxi e mirtilos.Lunch: Lentils creamy soup. Roasted salmon with grated carrot and beet, orange, mini tomatoes, chive and arugula. Pineapple and blueberries.
Quinta-feira/Thursday
Almoço: Sopa de couve galega e feijão branco. Hamburguer de tofu com salada de tomate, rabanete, rucula e curgete.Lunch: Kale soup with white beans. Tofu hamburguer with tomato, radish, arugula and zucchini salad.
Sexta-feira/Friday
Sem marmita
No lunchbox
Sem comentários:
Enviar um comentário