Num fim-de-semana dedicado à preguiça só aproveitei umas perninhas de polvo do almoço de Sábado para a marmita de seguda-feira e fiz um creme de beterraba, no Domingo, à noite, antevendo que a sopa que tinha feito não seria suficiente para a semana toda. Ah...e para aproveitar um resto de massa deste strudel que estava no congelador aproveitei para fazer um outro mais pequeno. De resto, tenho no congelador mantimentos suficientes para mais de uma semana de marmitas, acompanhadas de uma boa dose de legumes.
In a weekend all dedicated to laziness I just took some octupus legs from saturday lunch, to make it over to monday lunchbox, also did, Sunday night, a beet cream soup, so I could guess the soup from weekend wouldn`t be enough for the week to come. Ah...and to use some dough from this strudel, that was frozen, I cooked another small strudel. Besides that, I have enough frozen food for more than a week lunchboxes, in the company of lots of vegetables.
Segunda-feira/Monday
Almoço - Sopa de couve branca. Salada de esparguete, macedónia e polvo cozido (como? salteie a macedónia num fio de azeite, 1 dente de alho esmagado e algumas sementes de funcho e acrescentei as perninhas de polvo cortadas em pedaços e esparguete cozido, também sobra de refeição anterior).
Lunch - White cabbage soup. Spaghetti salada with vegetable mix and boiled octopus (how? I sautéed the vegetable mix in some olive oil, 1 smashed garlic clove anda some fennel seeds, add the octopus cut in pieces and some spaghetti, also a leftover from other meal).
Almoço: Sopa de couve branca. Bolonehsa (salva pelo congelador) com salada de rúcula e tomate de rama.
Lunch: Whit cabbage soup. Bolognese (saved by the freezer) with arugula and tomato salad.
Almoço: Hoje não fui salva pelo congelador, mas pelo jantar de ontem: creme de beterraba. Estufado de carne "à marido" :) e salada de rúcula, tomate, abacaxi e ameixas secas com sementes de linhaça
Lunch: Today I was not saved by the freezer, but for yesterday dinner: beet cream soup. Stewed "by husband" and arugula, tomato, pineapple, dried plums and linen seeds salad
Almoço: Creme de beterraba. Croquetes de carne (do congelador) com brócolos, nabo e ervilhas tortas cozidos (do jantar de ontem)
Lunch: Beet cream soup. Croquettes (from the freezer) with boiled brocolli, turnip and peas (from yesterday dinner).
Almoço: Creme de beterraba. Salada de bulgur com garoupa e legumes assados (reciclagem de refeição).
Lunch: Beet cream soup. Bulgur salada with grouper and roasted vegetables (recycling meal).
Terça-feira/Tuesday
Almoço: Sopa de couve branca. Bolonehsa (salva pelo congelador) com salada de rúcula e tomate de rama.
Lunch: Whit cabbage soup. Bolognese (saved by the freezer) with arugula and tomato salad.
Quarta-feira/Wednesday
Almoço: Hoje não fui salva pelo congelador, mas pelo jantar de ontem: creme de beterraba. Estufado de carne "à marido" :) e salada de rúcula, tomate, abacaxi e ameixas secas com sementes de linhaça
Lunch: Today I was not saved by the freezer, but for yesterday dinner: beet cream soup. Stewed "by husband" and arugula, tomato, pineapple, dried plums and linen seeds salad
Quinta-feira/Thursday
Almoço: Creme de beterraba. Croquetes de carne (do congelador) com brócolos, nabo e ervilhas tortas cozidos (do jantar de ontem)
Lunch: Beet cream soup. Croquettes (from the freezer) with boiled brocolli, turnip and peas (from yesterday dinner).
Sexta-feira/Friday
Almoço: Creme de beterraba. Salada de bulgur com garoupa e legumes assados (reciclagem de refeição).
Lunch: Beet cream soup. Bulgur salada with grouper and roasted vegetables (recycling meal).
2 comentários:
Deliciosas sugestões,...como sempre :)
Beijinhos,
Espero por ti em:
https://www.facebook.com/omeurefugioculinario
http://strawberrycandymoreira.blogspot.pt/
Obrigada, Mary, tento sempre variar o máximo.
Beijinhos
Enviar um comentário