22 de março de 2014

Projecto marmita Semana 12/2014 - Lunchbox Project Week 12/2014

Na semana passada fiz um creme de beterraba que me rendeu 5 porções. como só utilizei 2 doses, congelei as restantes. Durante o fim-de-semana, nas minhas compras habituais de fruta e legumes, tive a felicidade de encontrar beterrabas e cenouras com uma rama excelente. Daí a marmita de segunda-feira. As folhas de beterraba salteadas são deliciosas, não deixem de experimentar e a rama da cenoura além de ser usada na sopa, também pode ser utilizada nestes salteados de folhas. Com as cenouras não resisti a um creme com gengibre que também congelei. Enquanto vou gastando o que tenho no congelador, vou também aprovisionando para os próximos dias.

Last week cooked a beet cream soup that made 5 portions, as I used 2, took 3 to the freezer. During the weekend, in my usual market shop, had the happiness to find beet and carrot with wonderfull  leaves. So, ther was the reason for monday lunchbox. Sautéed beet leaves are delicious, dyou have to try it, and the carrot leaves can be used in the soup, and in these sautées as well. With the carrots didn`t resist to cook a cream soup with ginger that I also freezed. While I am finishing the lunchboxes I have in the freezer, I also cook new one´s for the next days.

Aproveitei ainda para dar uma volta na despensa e verificar os prazos das embalagens: as sementes de girassol acabaram misturadas no preparado de farinha para pão caseiro da Nacional. A gelatina de framboesa espera para ser a sobremesa da próxima semana e a farinha de espelta há-de dar lugar a wraps caseiros.

I took some time to look around in the kitchen cabinets and verify the expiration date from some packages: the sunflower seeds end up mixed in a prepared home bread flour from Nacional. The raspberry gelly is waiting to be next week dessert and the spelt flour will become homemede wraps.

Segunda-feira/Monday
Almoço: Sopa de agrião. Salteado de folhas e outras coisas: cebola, alho, rama de beterraba e de cenoura, rúcula, feta e esparguete. Soube-me mesmo bem e para acabar: crumble de morango, maçã e abacaxi.


Lunch: Watercree soup. Sautéed leaves and other stuff: onion, garlic, leaves from beet and carrot, arugula, feta and spaguetti. It tasted really good and to finish: strawberry, apple and pineapple crumble.

Terça-feira/Tuesday
Almoço: Creme de cenoura. Esparguete com frango, maçã, tomate seco e pesto de rúcula e avelã.




Lunch: Carrot creamy soup. Spaghetti with chiken, apple, dry tomato and arugula and hazelnut pesto sauce.

Quarta-feira/Wednesday
Almoço: Sopa de agrião. Burek de sapateira com salada de rúcula, morangos, requeijão e vinagrete balsâmico.


Lunch: Watercress soup. Crab burek with arugula, strawberries and cottage cheese salad with balsamic vinagrette.

Quinta-feira/Thursday
Almoço: Creme de beterraba. Esparguete com peru grelhado, brócolos e tomate.


Lunch: Beet creamy soup. Spaghetti with grilled turkey, brocolli and tomato.

Sexta-feira/Friday
Almoço: Creme de cenoura. Grão com alho francês, brócolos e ovo cozido.



Lunch: Carrot creamy soup. Chickpea with leek, brocolli and boiled egg.

2 comentários:

Marmita Lisboeta disse...

A-do-ro rama de beterraba e já não compro sem isso, vou ao meu supermercado e até me dão a rama que outras pessoas não querem levar... :) Rama de cenoura é-me mais difícil de encontrar, mas gosto muito, para saltear ou sopa. Uma boa semana!

Telita disse...

As tuas marmitas são sempre tão lindas!

______________________
Ana Teles | Telita
blog: Telita na Cozinha

P.S.: Há um novo passatempo no blog! :)


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...